Property:archivistnotes

From Khyentse Lineage - A Tsadra Foundation Project

This is a property of type Text.

Showing 121 pages using this property.
B
See also [https://www.tbrc.org/#!rid=P0RK1001 BDRC Person: P0RK1001]  +
D
The text entry also includes the feast offering ''tshogs mchod ye shes dpal ster ''.  +
The unicode for this text is missing.  +
The pecha copy of this text is missing.  +
The unicode for this text is missing.  +
There is a misprint in the pecha- page 26b (folio 1b) is blank.  +
This list doesn't appear in the pecha.  +
The unicode for this text is missing.  +
The unicode for this text is missing.  +
The unicode for this text is missing.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
These texts were compiled and arranged by Dilgo Khyentse Rinpoche. Elsewhere this cycle is attributed to rdzong sngon pad+ma thugs mchog rdo rje.  +
The unicode for this text is missing.  +
There are several short works related to Mahākāla included in the text entry.  +
There are various spellings utilized in this text (gsang mdos, g.yang mdos, and bsang mdos), some of which are likely scribal mistakes.  +
The identity of this Terton has yet to be clarified.  +
The ending of this text is missing from the unicode file.  +
There are five short works included under this title.  +
There is also a short liturgy for casting the torma included in the unicode of this text entry that does not appear in the pecha.  +
There are two short prayers included in the unicode for this text entry that don't appear in the pecha.  +
It's not clear who put this text together as it appears in several collections on this site.  +
The unicode for this text is missing.  +
The unicode for this text is missing.  +
G
Dates: Kongtrul records the birth year as a wood dog year, which would be 1634, while the more commonly given year of 1646 is a fire dog year. However, this latter date matches with Kongtrul's statement that he passed in a wood horse year in his 69th year, i.e. at the age of 68.  +
J
This text entry also includes a one verse supplication to Chogyur Lingpa, Khyentse Wangpo, and Jamgon Kongtrul.  +
This text contains some characters that cannot be displayed properly in unicode font. Please view the Pdf of the pecha for the correct formatting.  +
According to the karchag for the Khyentse Kabab, this text was arranged by Dilgo Khyentse.  +
For the root text see [[JKW-KABAB-13-PA-015|'chi med 'phags ma'i snying tig las rgyun gyi rnal 'byor phyag rgya gcig pa]]  +
For the root text see [[JKW-KABAB-18-TSHA-018|sku gsum bla ma'i rnal 'byor ye shes char 'bebs]]  +
This is a slightly different version from the one found in the Terdzo and has been augmented to include subsequent lineage holders.  +
The following works are included under this title: #rdor sems thugs kyi sgrub pa'i sngon 'gro'i ngag 'don (420-424) #rdor sems thugs kyi sgrub pa'i bsnyen pa'i rim pa ngag 'don chu 'babs su bkod pa (424-433) #rdor sems thugs kyi sgrub pa'i bsnyen pa gtong lugs (433-436) #rgyal tho bsdus pa (436-437) #dpal rdo rje sems dpa' thugs kyi sgrub pa'i myong grol ril bu'i sgrub thabs ngag 'don snying por dril ba gzhan phan mkha' khyab (437-443)  +
There are two texts included under this title: #spong ba bsam gtan pa la gdams pa'i gtam lam rim bdud rtsi snying po (10-14) #spong ba bsam gtan pa la gdams pa'i gtam lam rim bdud rtsi'i snying po'i 'grel chung tshig don rab gsal (14-42)  +
The Karchag attributes this text to Khyentse Wangpo, rather than Kongtrul.  +
This is a collection of short texts from different authors and revealers arranged by Khyentse Wangpo.  +
This is included in the yang gter section of the collection and so it is cataloged as such. However, the individual treasures from which parts of the text are drawn from are not necessarily yang gter themselves.  +
This text is included in the yang gter section of the collection and so it is cataloged as such. However, the text itself is not necessarily a yang gter.  +
We are awaiting the input for this text.  +
I'm unclear on the specifics of this text. I'm not sure whether or not it's a rediscovery of Zangpo Drakpa's original Le'u bdun ma. And if so was it rediscovered by Khyentse or Chogling? Or is it included here as a preliminary service meant to be included with the mkha' 'gro gsang 'dus practices.  +
This text entry also includes a second text, The ''mkha' 'gro gsang ba kun 'dus kyi lam rim smon lam 'og min bgrod pa'i them skas'' by 'jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros, which can be found on pages 130-136.  +
There are two texts included under this title: #rang byung nyams len khrid kyi sngon 'gro (217-238) #khrid kyi dngos gzhi thod rgal za 'og gur khyim (238-249)  +
There are four texts included under this title: #gcod yul snang ba lam khyer (265-271) #zhi byed rin chen phra bkod (271-277) #gtum mo dran chog me 'bar (278-280) #'od gsal shes bya bum 'jug (280-282)  +
This content was drawn from another treasure, likely Chogling's Tshe sgrub rdo rje'i phreng ba, though it doesn't seem to correlate with the texts from this cycle found in the Terdzo.  +
This is the primary empowerment (rtsa dbang) for this cycle.  +
This is the succinct empowerment (dbang bsdus) for this cycle.  +
This is the middle-length empowerment (dbang 'bring) for this cycle.  +
This text also includes a brief accounting of the contents of this cycle.  +
This text includes material from Chogling's Yongs rdzogs 'chi med snying thig, which is part of the Tshe sgrub rdo rje'i phreng ba cycle.  +
Revealed by Khyentse Wangpo at the age of fifteen.  +
Phuntsok Namgyal's Karchag entry for the contents of this text: རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། སྔོན་འགྲོ་ཟབ་ལམ་སྒོ་འབྱེད། གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་མྱུར་ལམ། བརྒྱུད་འདེབས་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཕུང༌། ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ། ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཕྲིན་ལས་འཆི་མེད་སྲོག་སྒྲུབ། ཡན་ལག་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ། སྐོང་བཤགས་འོད་གསལ་ཐོལ་གླུ། ཐུན་མོང་སྨིན་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ། དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར། གཏོར་དབང་བྱིན་རླབས་དཔལ་སྟེར། བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་བཞི། ལྷ་དབང་ཡེ་ཤེས་ཆར་འབེབས། ནང་སྒྲུབ་པདྨའི་དྲྭ་བ། གསང་སྒྲུབ་འོད་གསལ་དྲྭ་བ། ཡང་གསང་བླ་མ་དྲག་པོ་ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ། རིག་འཛིན་རྩ་རྒྱུད་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ། རྩ་གསུམ་སྒྲུབ་ཐབས་ལུང་གི་དུམ་བུ། མན་ངག་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང༌། ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། རྡོ་རྗཻ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་པ། འཇམ་དཔལ་འཆི་བདག་ཟིལ་གནོན། འཆི་མེད་དབང་ཆེན་འདུས་པ། འཆི་མེད་དབང་ཆེན་འདུས་པའི་སྨིན་བྱེད་བྱིན་རླབས་སྣང་བ། ཁྲག་འཐུང་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ། ཁྲག་འཐུང་འདུས་པའི་དབང་ཆོག །བདུད་རྩི་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ། ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ། ཕུར་པ་འདུས་པའི་དབང་ཆོག །ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ།་་་་འདི་ཕབ་འཕྲོ་ལུས་པའི་ཁ་སྐོང་དིལ་མཁྱེན་རིན་པོ་ཆེས་ཕབ་པའི་ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་དང་དབང་ཆོག་བཅས་ཡིན་ཟུར་དུ་བཞུགས། ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བ། ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ། ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བའི་བྱིན་འབེབས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྩོལ། ཕག་མོ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ། ཕག་མོ་དཀར་མོའི་ཚེ་སྒྲུབ། བཀའ་སྲུང་མཆོད་གསོལ་རྡོ་རྗེའི་དྲྭ་བ་་་་འདི་ཡི་སྲོག་དབང་དིལ་མཁྱེན་རིན་པོ་ཆེས་ཕབ་པ་ཟུར་དུ་ཡོད། བཅས་ཆོས་ཚན་སོ་དགུ་ཚན་གཅིག་ཏུ་བྱས་པ། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའམ་གར་དབང་འོད་གསལ་གླིང་པས་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་ནས་ཕྱུང་བ།  +
This text contains diagrams or tables (''re'u mig''), which have not yet been formatted, therefore the unicode Tibetan on this page will not display as it was meant to. Please view the PDF of the pecha in order to see the proper formatting.  +
This text contains diagrams or tables (''re'u mig''), which have not yet been formatted, therefore the unicode Tibetan on this page will not display as it was meant to. Please view the PDF of the pecha in order to see the proper formatting.  +
This text contains diagrams or tables (''re'u mig''), which have not yet been formatted, therefore the unicode Tibetan on this page will not display as it was meant to. Please view the PDF of the pecha in order to see the proper formatting.  +
There is an untitled second text included in this entry.  +
The pecha seems to be missing a page. This work begins on page 341, but the next page, 342, does not contain the rest of this text, but rather begins part way through the following text.  +
The pecha seems to be missing a page. The title and the first few lines are missing from the pdf, though the rest of the work appears on pp. 342-344.  +
There are three short texts included under this title: #tshe dpag med la bstod pa (446-449) #bcom ldan 'das ma gtsug tor rnam par rgyal ma la bstod pa (449-451) #'phags ma sgrol ma la bstod pa (451-453)  +
This text is not mentioned in the karchag. Therefore the name was created merely for cataloging purposes and is based on naming conventions used in the karchag for similarly untitled works.  +
This text entry contains explanations of several different commentaries related to Buddhajñānapāda's ''Samantabhadra-nāma-sādhana'', including Thagana's ''Dpal kun tu bzang po'i sgrub pa'i thabs kyi 'grel pa'' and Vitapāda's ''Yan lag bzhi pa'i sgrub thabs kun tu bzang mo zhes bya ba'i rnam par bshad pa''.  +
There are several explanations of works related to the Guhyasamāja included in this work, the first being Dīpaṃkarabhadra's ''Dpal gsang ba 'dus pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba''.  +
There are several explanations of works by Nāgabodhi in the this text entry, the first being his ''Dpal gsang ba 'dus pa'i dkyil 'khor gyi cho ga nyi shu pa''.  +
folio numbers on the pecha need to be revised, as the first two folios are both labeled "gcig".  +
folio numbers on the pecha need to be revised, as the first two folios are both labeled "gcig".  +
The first two folios are of the pecha are both labeled "gcig".  +
The first two folios are of the pecha are both labeled "gcig".  +
There's a printing mistake on the pages numbers in the pecha. The right-side page numbers run from 361-366 and then start again from 361-372. However, the left-side folio numbers are correct.  +
Since this text is included in the dag snang rgya can skor section of the bka' 'bum, I have recorded this as the parent cycle of this revelation. However, it originates with the pure vision of Dpal ldan rdo rje, so it may not be truly a part of the Fifth Dalai Lama's cycle.  +
The pdf of this text is extracted from an earlier printing of the bka' 'bum, so therefore the page numbers are slightly different and need to be revised once we have an updated version of this text in print.  +
In the Shechen Edition of the Rinchen Terdzo, Dwags po sprul sku has recorded the author of this text as dza ka mchog sprul (kun bzang rnam rgyal), rather than Khyentse Wangpo.  +
The title that appears at the beginning of this text entry (པདྨའི་ཞལ་གདམས་རྩ་གསུམ་མཐོང་བ་རང་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྡེ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷག་པའི་ལྷ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཕྲིན་ལས་རོལ་མཚོ།) is the general title for the collection of practices that are included in sde tshan 12.  +
This version has an additional printer's colophon that does not appear on the other recensions found on this site.  +
According to the colophon this content was extracted from Guru Chowang's ''[[thugs rje chen po yang snying 'dus pa]]'' cycle.  +
This text does not appear in the pecha, hence there are no corresponding page numbers.  +
This text does not appear in the pecha, hence there are no corresponding page numbers.  +
On the Kāvyādarśa.  +
This text is not in the pecha, hence there are no page numbers.  +
This text was included at the end of the previous title, but it is not mentioned in the karchag. I have extracted the content from the previous text and made it into a separate text page.  +
The colophons recorded here are from the two supplications included at the end of this work  +
The karchag title for this short text (''zhal gdams bslab bya'i skor gzhan phan bdud rtsi''), seems to be a mistake, as that is the title of the following section of the sa bcad. I have therefore labeled this text based on who it was written for, i.e. ''ban rgan ye shes la gnang ba'i glu''.  +
I'm not sure if the colophon is for the entire collection of short texts or just for the last one.  +
Page numbers in the pecha (133-157) are inaccurate and need to be revised.  +
The pdf of this pecha is taken from an earlier printing, therefore the page numbers may need to be revised.  +
We only have the unicode version of this text, so there is no corresponding printed pecha version at the moment. Hence, we don't know the page numbers and there is no pdf.  +
We only have the unicode version of this text, so there is no corresponding printed pecha version at the moment. Hence, we don't know the page numbers and there is no pdf.  +
K
Kongtrul gives seemingly contradictory dates for this figure, stating in his bio that he lived during the early years of Guru Chowang (c. early 13th cent.) and at the same time as Yonten Gonpo (c. 12th cent.). However, later in the chronology provided at the end of the Terton Gyatsa, he states that he lived during the 2nd rabjung, which conforms with the latter assessment.  +
L
Son of Khri srong lde'u btsan  +
N
He was the son of Byang bdag bkra shis stobs rgyal and the founder of the important Nyingma Monastery Dorje Drak, i.e. thub bstan rdo rje brag e waM lcog sgar.  +
Generally speaking this can refer to, at least, two individuals: the early philosopher who founded the Madhyamaka school and a later mahāsiddha counted in Tibetan as one of the rig 'dzin brgyad. In terms of the RTZ, this figure generally refers to the later Nāgārjuna.  +
P
Dates are based on Kongtrul's bio in the Terton Gyatsa. Alternative dates are 1450-1521.  +
S
Son of Phrin las lhun grub and younger brother of Gter bdag gling pa 'gyur med rdo rje  +
b
Date is based on Kongtrul's statement that Sangs rgyas gling pa discovered a terma destined for byang chub gling pa, which lead to their meeting in person.  +
The works of this figure included in the Rinchen Terdzod appear to be pure visions, thus he is recorded as an author rather than a terton.  +
I have recorded Rigdzin Godem as a student, since he was entrusted with several of Zangpo Drakpa's treasures, including the famous gsol 'debs le'u bdun ma, which Godem decoded and spread widely. However, by some accounts these two may never have actually met as the treasure scrolls were merely given to him by intermediaries dispatched by Zangpo Drakpa.  +
d
While BDRC puts him in the 15th Century, Kongtrul places him in the 5th rabjung, which would have him living during the late 13th to early 14th Century.  +
g
Since the cycle related to this figure was received in a pure vision, I've recorded him as an author rather than as a terton.  +
The dates given here taken from BDRC run counter to Kongtrul's assertion that he was born during the 1st rabjung, which would make the dates 1072-1150. However, these latter dates would make Drapa some twenty years the junior of his student Machik Labdron.  +
j
Consort of Guru Chowang  +
k
Son of nyi zla sangs rgyas  +
There seems to be some issues with the dates for this figure. The current Khyungtrul, enthroned first by Dilgo Khyentse and then later by Penor Rinpoche, lives in Washington D.C. and is the son of the late Lama Ralo. So either there was a long gap between tulkus or the previous incarnation, pictured on this page, lived sometime in the early three quarters of the 20th century. Otherwise, it is likely that there are two different figures being conflated here. See [https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Sangyum_Kusho_Tseten_Yudron Note 2 on this page].  +
Father of bsod nams lde'u btsan (the rebirth of bdud 'dul rdo rje)  +
l
There are issues with the dating of this figures and the most common alternatives are 1452-1565 or 1512-1625. The earlier date conforms with Kongtrul's assertion that he lived in the 8th rabjung, but it also seems to make him older than mnga' ris paN chen pad+ma dbang rgyal, whom Kongtrul claims to have been Lekden's older brother. Furthermore, neither of the dates seem to work so well when compared to the dates of their father, ('jam dbyangs rin chen rgyal mtshan 1445-1558), whom would have been either 7 or 77 at the time of his birth. And though the latter is not entirely impossible, the recognition of his rebirth as ngag gi dbang po, the son of his disciple byang bdag bkra shis stobs rgyal, would be, since Jangdak would have passed away some two decades before Lekden, himself, passed away.  +
m
Dates don't match with Kongtrul's assertion that he lived during the 7th rabjung  +
Dates vary depending on source  +
Son of 'jam dbyangs rin chen rgyal mtshan and brother of Legs ldan bdud 'joms rdo rje  +
n
Dates are given in accordance with Kongtrul's bio. Alternative dates are 1124-1192.  +
r
Previous birth of Chos rje gling pa  +
Son of mu tig btsan po, a.k.a. sad na legs.  +
s
Traditionally considered to be the first Terton  +
Son of Phrin las lhun grub and younger brother of Gter bdag gling pa 'gyur med rdo rje  +
y
Kongtrul puts him in the 3rd rabjung, rather than the 2nd.  +