bka' ma

From Khyentse Lineage - A Tsadra Foundation Project
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{KababSectionQuery|The first of the seven authoritative transmissions is the lineage of teachings passed down orally from one teacher to the next (''bka' nas bkar brgyud''). In the case of the ''Khyentse Kabab'' this term seems to have different connotations. On the one hand, it refers to teachings that Khyentse Wangpo received in a complete form and was thus able to transmit to others as a lineage holder. Again, these categories reference the way in which these teachings were received by him, literally "came down" (''babs''), so in this sense these are teachings and practice cycles he received in the customary way from a teacher. In another sense, we generally find under this heading Khyentse Wangpo's works that are connected to long established Buddhist traditions, thus it is similar to the way in which the Nyingma school uses the term Kama (''bka' ma''), but in a more inclusive way to refer to the entirety of the Buddhist tradition that developed in Tibet. Thus we see examples of earth treasures, such as [[Gter bdag gling pa 'gyur med rdo rje|Minling Terchen]]'s ''Heart Practice of Glorious Vajrasattva'' (''[[dpal rdo rje sems dpa' thugs kyi sgrub pa]]''), alongside his explanations of canonical Mahāyāna and Tantric works, as well works on specific Tibetan schools and scholars, included under this category. This section also incorporates many of Khyentse Wangpo's vajra songs (''rdo rje'i thol glu'')- poetic expressions intended to distill an essential understanding of their subject matter. Therefore, the oral tradition referred to here also represents Khyentse Wangpo's capacity to clearly comprehend traditional Buddhist teachings and transmit them. This is in line with how Kongtrul explains this first authoritative transmission in his secret biography of Khyentse Wangpo, as an aptitude, or proficiency, that was acquired by Khyentse Wangpo in the wake of the visionary encounter with Guru Rinpoche that occurred in his sixteenth year. According to Kongtrul's account:  
{{KababSectionQuery|The first of the seven authoritative transmissions is the lineage of teachings passed down orally from one teacher to the next (''bka' nas bkar brgyud''). In the case of the ''Khyentse Kabab'' this term seems to have different connotations. On the one hand, it refers to teachings that Khyentse Wangpo received in a complete form and was thus able to transmit to others as a lineage holder. Again, these categories reference the way in which these teachings were received by him, literally "came down" (''babs''), so in this sense these are teachings and practice cycles he received in the customary way from a teacher. In another sense, we generally find under this heading Khyentse Wangpo's works that are connected to long established Buddhist traditions, thus it is similar to the way in which the Nyingma school uses the term Kama (''bka' ma''), but in a more inclusive way to refer to the entirety of the Buddhist tradition that developed in Tibet. Thus we see examples of earth treasures, such as [[Gter bdag gling pa 'gyur med rdo rje|Minling Terchen]]'s ''Heart Practice of Glorious Vajrasattva'' (''[[dpal rdo rje sems dpa' thugs kyi sgrub pa]]''), alongside his explanations of canonical Mahāyāna and Tantric works, as well works on specific Tibetan schools and scholars, included under this category. This section also incorporates many of Khyentse Wangpo's vajra songs (''rdo rje'i thol glu'')- poetic expressions intended to distill an essential understanding of their subject matter. Therefore, the oral tradition referred to here also represents Khyentse Wangpo's capacity to clearly comprehend traditional Buddhist teachings and transmit them. This is in line with how Kongtrul explains this first authoritative transmission in his secret biography of Khyentse Wangpo, as an aptitude, or proficiency, that was acquired by Khyentse Wangpo in the wake of the visionary encounter with Guru Rinpoche that occurred in his sixteenth year. According to Kongtrul's account:  
::''"...due to his singular focus on performing supplications to Guru Rinpoche he was able to effortlessly acquire and gain experiential understanding of the teachings of Sūtra and Tantra, of the New Schools and the Ancient School, of the Kama and Terma traditions, along with their ripening empowerments, liberating instructions, and supportive reading transmissions, including those that are widely renowned and even the lineages that had become exceedingly rare, and by explaining and propagating them he was able to rekindle the flame of these teachings, which constitute the first authoritative transmission."''<ref>This particular wording is from the abbreviated biograpphy of Khyentse Wangpo found in Kongtrul's collection of tertön biographies, commonly known as the Tertön Gyatsa, which is included in the Rinchen Terdzö. See [https://rtz.tsadra.org/index.php/Terdzo-KA-006 ''gter ston brgya rtsa'i rnam thar''], p. 687. Though a similar description can also be found in [[JKW-KABUM-25-RA-001|''rje btsun bla ma thams cad mkhyen cing gzigs pa 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po kun dga' bstan pa'i rgyal mtshan dpal bzang po'i rnam thar mdor bsdus pa ngo mtshar u dum+ba ra'i dga' tshal'']], p. 220.</ref>
::''"...due to his singular focus on performing supplications to Guru Rinpoche he was able to effortlessly acquire and gain experiential understanding of the teachings of Sūtra and Tantra, of the New Schools and the Ancient School, of the Kama and Terma traditions, along with their ripening empowerments, liberating instructions, and supportive reading transmissions, including those that are widely renowned and even the lineages that had become exceedingly rare, and by explaining and propagating them he was able to rekindle the flame of these teachings, which constitute the first authoritative transmission."''<ref>This particular wording is from the abbreviated biography of Khyentse Wangpo found in Kongtrul's collection of tertön biographies, commonly known as the Tertön Gyatsa, which is included in the Rinchen Terdzö. See [https://rtz.tsadra.org/index.php/Terdzo-KA-006 ''gter ston brgya rtsa'i rnam thar''], p. 687. Though a similar description can also be found in [[JKW-KABUM-25-RA-001|''rje btsun bla ma thams cad mkhyen cing gzigs pa 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po kun dga' bstan pa'i rgyal mtshan dpal bzang po'i rnam thar mdor bsdus pa ngo mtshar u dum+ba ra'i dga' tshal'']], p. 220.</ref>
}}
}}

Latest revision as of 10:48, 30 September 2021

Oral Tradition (བཀའ་མ bka' ma)

The first of the seven authoritative transmissions is the lineage of teachings passed down orally from one teacher to the next (bka' nas bkar brgyud). In the case of the Khyentse Kabab this term seems to have different connotations. On the one hand, it refers to teachings that Khyentse Wangpo received in a complete form and was thus able to transmit to others as a lineage holder. Again, these categories reference the way in which these teachings were received by him, literally "came down" (babs), so in this sense these are teachings and practice cycles he received in the customary way from a teacher. In another sense, we generally find under this heading Khyentse Wangpo's works that are connected to long established Buddhist traditions, thus it is similar to the way in which the Nyingma school uses the term Kama (bka' ma), but in a more inclusive way to refer to the entirety of the Buddhist tradition that developed in Tibet. Thus we see examples of earth treasures, such as Minling Terchen's Heart Practice of Glorious Vajrasattva (dpal rdo rje sems dpa' thugs kyi sgrub pa), alongside his explanations of canonical Mahāyāna and Tantric works, as well works on specific Tibetan schools and scholars, included under this category. This section also incorporates many of Khyentse Wangpo's vajra songs (rdo rje'i thol glu)- poetic expressions intended to distill an essential understanding of their subject matter. Therefore, the oral tradition referred to here also represents Khyentse Wangpo's capacity to clearly comprehend traditional Buddhist teachings and transmit them. This is in line with how Kongtrul explains this first authoritative transmission in his secret biography of Khyentse Wangpo, as an aptitude, or proficiency, that was acquired by Khyentse Wangpo in the wake of the visionary encounter with Guru Rinpoche that occurred in his sixteenth year. According to Kongtrul's account:

"...due to his singular focus on performing supplications to Guru Rinpoche he was able to effortlessly acquire and gain experiential understanding of the teachings of Sūtra and Tantra, of the New Schools and the Ancient School, of the Kama and Terma traditions, along with their ripening empowerments, liberating instructions, and supportive reading transmissions, including those that are widely renowned and even the lineages that had become exceedingly rare, and by explaining and propagating them he was able to rekindle the flame of these teachings, which constitute the first authoritative transmission."[1]

49 Texts

ཁ་
25
151-152
ཁ་སྦྱོར་བདུན་ལྡན་རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེ་འཆང་སོགས།
kha sbyor bdun ldan rgyal ba rdo rje 'chang sogs
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
19
649-650
གཏེར་སྲུང་བདུད་བཙན་ཀླུ་གསུམ་གྱི་གསོལ་མཆོད།
gter srung bdud btsan klu gsum gyi gsol mchod
Text page
View PDF
[[|གཏེར་བདག་གླིང་པ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ ()]]
ཁ་
20
117-125
གཞན་སྟོང་དབུ་མའི་རྣམ་བཞག་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ།
gzhan stong dbu ma'i rnam bzhag snying por dril ba
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
4
45-46
གསང་དབང་ལམ་ཁྱེར་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག།
gsang dbang lam khyer dang rjes su 'brel ba'i rdo rje'i thol glu gsal stong zung 'jug
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
33
209-210
གྲགས་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་སྒྱུ་མའི་མཆོད་སྤྲིན།
grags stong rdo rje'i thol glu sgyu ma'i mchod sprin
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
31
203-204
གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་བརྩོན་འགྲུས་བཟང་པོའི་ནང་གི་རྣམ་པར་ཐར་པ་ལ་བསྔགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་རིག་པ་འཛིན་པའི་མེ་ཏོག།
grub pa'i dbang phyug brtson 'grus bzang po'i nang gi rnam par thar pa la bsngags pa rdo rje'i thol glu rig pa 'dzin pa'i me tog
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
16
103-105
ཇོ་བོ་བཀའ་གདམས་པའི་གཞུང་གདམས་མན་ངག་མཐའ་དག་གི་བརྗོད་བྱ་མདོར་བསྡུས་པའི་གླུ་དབྱངས་ཕན་བདེའི་ཤིང་རྟ།
jo bo bka' gdams pa'i gzhung gdams man ngag mtha' dag gi brjod bya mdor bsdus pa'i glu dbyangs phan bde'i shing rta
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
19
113-116
ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་རིམ་པའི་སྨོན་ལམ་རྣམ་གྲོལ་དགའ་སྟོན།
theg pa chen po'i lam gyi rim pa'i smon lam rnam grol dga' ston
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
23
137-140
དཔལ་ཀྱེ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་གསུམ་གྱི་ཉེར་མཁོའི་ཡིག་ཆ་ངོས་འཛིན།
dpal kye rdo rje'i rgyud gsum gyi nyer mkho'i yig cha ngos 'dzin
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
10
57-59
དཔལ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་བཤད་རྒྱུན་གྱི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཤིང་རྟ།
dpal gsang ba snying po'i bshad rgyun gyi brgyud pa'i gsol 'debs byin rlabs shing rta
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
13
585-604
དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་དང་འབྲེལ་བའི་སྤྲོས་བཅས་སྒྲུབ་མཆོད་རྒྱས་པར་བྱ་བའི་ལག་ལེན་རྣམ་གྲོལ་སྙེ་མ།
dpal rdo rje sems dpa' thugs kyi sgrub pa dang 'brel ba'i spros bcas sgrub mchod rgyas par bya ba'i lag len rnam grol snye ma
Text page
View PDF
[[|འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་ ()]]
ཀ་
16
619-629
དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་གའི་ཡན་ལག་སཱཙྪ་རབ་གནས་དང་སྒྲུབ་པའི་ངག་འདོན་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ།
dpal rdo rje sems dpa' thugs kyi sgrub pa'i cho ga'i yan lag sAts+tsha rab gnas dang sgrub pa'i ngag 'don snying por dril ba
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
11
449-552
དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམ་གྲོལ་ལམ་བཟང༌།
dpal rdo rje sems dpa' thugs kyi sgrub pa'i bsnyen sgrub phrin las kyi cho ga rnam grol lam bzang
Text page
View PDF
[[|འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་ ()]]
ཁ་
11
61-62
དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཡང་སྙིང་གི་སྒོ་ནས་བསྔགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་གསང་བདག་བཞད་པའི་དབྱངས་སྙན།
dpal rdo rje sems dpa' la yang snying gi sgo nas bsngags pa'i rdo rje'i thol glu gsang bdag bzhad pa'i dbyangs snyan
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
39
233-259
དཔལ་ལྡན་ཀུན་དགའ་གྲོལ་མཆོག་བློ་གསལ་རྒྱ་མཚོའི་སྡེའི་ཞལ་སྔ་ནས་རྩ་བའི་ཁྲིད་བརྒྱའི་རྣམ་གྲངས་རྗེ་ཉིད་ཀྱིས་འགྲེལ་པ་ཡ་མཚན་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ལྟར་བརྗོད་པ།
dpal ldan kun dga' grol mchog blo gsal rgya mtsho'i sde'i zhal snga nas rtsa ba'i khrid brgya'i rnam grangs rje nyid kyis 'grel pa ya mtshan 'phrul gyi lde'u mig ltar brjod pa
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
17
631-646
དམ་ཅན་སྤྱིའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ཉུང་ངུར་བསྡུས་པ།
dam can spyi'i gtor ma'i cho ga nyung ngur bsdus pa
Text page
View PDF
[[|གཏེར་བདག་གླིང་པ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ ()]]
ཁ་
36
225-227
ན་ཚ་ལམ་ཁྱེར་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་ཆོས་ཉིད་གྲུབ་པའི་བདུད་རྩི།
na tsha lam khyer gyi rdo rje'i thol glu chos nyid grub pa'i bdud rtsi
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
6
49-50
བཞི་པའི་དབང་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་རིག་སྟོང་ཟུང་འཇུག།
bzhi pa'i dbang dang rjes su 'brel ba rdo rje'i thol glu rig stong zung 'jug
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
17
107-108
བི་ཙ་ཏུ་རཱ་སྤྲ་ར་སཱ་སྶཾ་རཱ་བཱ་སྟི། ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཉམས་དབྱངས་སྙིང་གི་བདུད་རྩི།
bi tsa tu rA spra ra sA s+saM rA bA sti zhen pa bzhi bral gyi nyams dbyangs snying gi bdud rtsi
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
3
43-44
བུམ་དབང་གི་ལམ་ཁྱེར་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག།
bum dbang gi lam khyer dang rjes su 'brel ba'i rdo rje'i thol glu snang stong zung 'jug
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
15
101-102
བློ་སྦྱོང་དོན་བདུན་མའི་གསོལ་འདེབས་ཡིད་ཀྱི་བདུད་རྩི།
blo sbyong don bdun ma'i gsol 'debs yid kyi bdud rtsi
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
22
133-136
ཚར་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་ལམ་ཟབ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་དང་འབྲེལ་བར་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་རྡོ་རྗེའི་གླུ་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་ཆར་འབེབས།
tshar chen chos kyi rgyal po la lam zab bla ma'i rnal 'byor dang 'brel bar gsol ba 'debs pa'i rdo rje'i glu byin rlabs bdud rtsi'i char 'bebs
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
14
605-606
ཟབ་ཆོས་རིག་འཛིན་ཐུགས་ཐིག་ལས༔ བྱིན་འབེབས་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབས།
zab chos rig 'dzin thugs thig las byin 'bebs dngos grub char 'bebs
Text page
View PDF
[[|གཏེར་བདག་གླིང་པ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ ()]]
ཁ་
32
205-208
ཟབ་དོན་བསྡུས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་ངེས་དོན་ཐེམ་སྐས།
zab don bsdus pa'i rdo rje'i thol glu nges don them skas
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
30
201-202
ཟབ་དོན་སྙིང་པོའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་པྲ་ཎི་དྷ་གྲུབ་པའི་ལམ་བཟང༌།
zab don snying po'i rdo rje'i thol glu pra Ni d+ha grub pa'i lam bzang
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
35
213-223
ཟབ་མོ་བདུད་ཀྱི་བཅོད་ཡུལ་དང་འབྲེལ་བའི་བརྟུལ་ཞུགས་ལམ་ཁྱེར་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་འཁོར་འདས་རང་གྲོལ།
zab mo bdud kyi bcod yul dang 'brel ba'i brtul zhugs lam khyer gyi rdo rje'i thol glu 'khor 'das rang grol
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
9
55-56
ཟུང་འཇུག་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་བྱ་བྲལ་གཉུག་མའི་རྒྱན།
zung 'jug rdzogs pa chen po'i rdo rje'i thol glu bya bral gnyug ma'i rgyan
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
38
231-232
ཟླ་བ་སྒྲ་གཅན་ལ་ཞུགས་པའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་གྲུབ་པའི་རྣ་རྒྱན།
zla ba sgra gcan la zhugs pa'i rtogs pa brjod pa'i rdo rje'i thol glu grub pa'i rna rgyan
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
1
1-7
འཇམ་དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཤིང་རྟ་བརྒྱད་ཀྱི་ལམ་སྲོལ་འཆད་ཚུལ།
'jam dpal sgyu 'phrul drwa ba'i rgyud la brten nas sgrub brgyud shing rta brgyad kyi lam srol 'chad tshul
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
12
63-78
འཇམ་དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རྒྱུད་ལས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་དུམ་བུ་ཞིག་དོན་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པར་བཀྲལ་བ་གྲུབ་པའི་ཞལ་ལུང༌།
'jam dpal sgyu 'phrul drwa ba'i rgyud las rdo rje'i tshig gi dum bu zhig don cung zad rgyas par bkral ba grub pa'i zhal lung
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
29
183-200
འོད་གསལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་རིམ་པ་དང་འབྲེལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་ངེས་དོན་གྲུབ་པ།
'od gsal phyag rgya chen po'i lam gyi rim pa dang 'brel ba'i rdo rje'i thol glu nges don grub pa
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
14
83-99
འོད་གསལ་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་རིམ་པ་དང་འབྲེལ་བར་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པ།
'od gsal rang bzhin rdzogs pa chen po'i lam gyi rim pa dang 'brel bar rdo rje'i thol glu ye shes grub pa
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
37
229-230
རེ་དོག་གཉིས་འཛིན་བྲལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་ཕུང་པོ་མཆོད་སྦྱིན་ནོར་བུའི་འཁྲི་ཤིང༌།
re dog gnyis 'dzin bral ba'i rdo rje'i thol glu phung po mchod sbyin nor bu'i 'khri shing
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
21
127-132
རྗེ་བཙུན་བློ་བཟང་གྲགས་པའི་ལྟ་གྲུབ་ཀྱི་བཞེད་ཚུལ་མདོ་ཙམ།
rje btsun blo bzang grags pa'i lta grub kyi bzhed tshul mdo tsam
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
26
153-165
རྗེ་བཙུན་ས་སྐྱ་པ་ཡབ་སྲས་ཀྱིས་བཞེད་པའི་ལྟ་བའི་རྣམ་བཞག་འཁྲུལ་མེད་དུ་སྟོན་པ་ཚིག་དོན་གྱི་ས་བོན།
rje btsun sa skya pa yab sras kyis bzhed pa'i lta ba'i rnam bzhag 'khrul med du ston pa tshig don gyi sa bon
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
8
53-54
རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་འབྲེལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་བདེ་སྟོང་བདུད་རྩིའི་རླབས་ཕྲེང༌།
rjes su rnal 'byor dang 'brel ba'i rdo rje'i thol glu bde stong bdud rtsi'i rlabs phreng
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
10
419-448
རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་སྔོན་འགྲོའི་ངག་འདོན་དང་རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་བསྙེན་པའི་རིམ་པ་ངག་འདོན་ཆུ་འབབས་སུ་བཀོད་པ་སོགས།
rdor sems thugs kyi sgrub pa'i sngon 'gro'i ngag 'don dang rdor sems thugs kyi sgrub pa'i bsnyen pa'i rim pa ngag 'don chu 'babs su bkod pa sogs
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
12
553-583
རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་སློབ་མ་རྗེས་འཛིན་གྱི་ཆོ་ག་བཀླགས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཕྲིན་ལས་རབ་རྒྱས།
rdor sems thugs kyi sgrub pa'i slob ma rjes 'dzin gyi cho ga bklags chog tu bkod pa phrin las rab rgyas
Text page
View PDF
[[|འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་ ()]]
ཁ་
13
79-81
རྣལ་འབྱོར་གསུམ་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་འོད་གསལ་སྣང་བ།
rnal 'byor gsum gyi rdo rje'i thol glu 'od gsal snang ba
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
7
51-52
རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་དང་འབྲེལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ལྡན།
rnal 'byor chen po dang 'brel ba'i rdo rje'i thol glu dkyil 'khor gsum ldan
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
24
141-150
ལམ་འདུས་ཀྱི་གོ་དོན་རག་རིམ་འགའ་ཞིག་ཕལ་སྐད་དུ་གོ་བདེར་བྲིས་པ།
lam 'dus kyi go don rag rim 'ga' zhig phal skad du go bder bris pa
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
5
47
ཤེར་དབང་གི་ལམ་ཁྱེར་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག།
sher dbang gi lam khyer dang rjes su 'brel ba'i rdo rje'i thol glu bde stong zung 'jug
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
34
211-212
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་སྤྲོས་བྲལ་སྒྲ་དབྱངས།
shes rab kyi pha rol tu phyin pa dang 'brel ba'i rdo rje'i thol glu spros bral sgra dbyangs
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
28
175-181
སྒྲུབ་རྒྱུད་སྙིང་པོའི་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་ཟབ་དོན་རོལ་མོ།
sgrub rgyud snying po'i grub pa'i rnal 'byor rnams la gsol ba 'debs pa'i rdo rje'i thol glu zab don rol mo
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
18
647-648
སྔགས་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་ཁྱེར་བདེ།
sngags srung ma'i gtor 'bul khyer bde
Text page
View PDF
[[|གཏེར་བདག་གླིང་པ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ ()]]
ཁ་
2
9-42
སྤོང་བ་བསམ་གཏན་པ་ལ་གདམས་པའི་གཏམ་ལམ་རིམ་བདུད་རྩི་སྙིང་པོ།
spong ba bsam gtan pa la gdams pa'i gtam lam rim bdud rtsi snying po
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཁ་
18
109-111
སྤྲོས་བྲལ་ཤེས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཐོལ་གླུ་འོད་གསལ་དབུ་མའི་སྒྲ་དབྱངས།
spros bral shes kyi pha rol tu phyin pa'i rdo rje'i thol glu 'od gsal dbu ma'i sgra dbyangs
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
15
607-618
སྨིན་གླིང་རྡོར་སེམས་ཀྱི་རུས་སྦྱོང་ངག་འདོན།
smin gling rdor sems kyi rus sbyong ngag 'don
Text page
View PDF
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]]
ཀ་
9
417-418
སྨིན་གླིང་རྡོར་སེམས་བརྒྱུད་འདེབས།
smin gling rdor sems brgyud 'debs
Text page
View PDF
[[|གཏེར་བདག་གླིང་པ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ ()]]
  1. This particular wording is from the abbreviated biography of Khyentse Wangpo found in Kongtrul's collection of tertön biographies, commonly known as the Tertön Gyatsa, which is included in the Rinchen Terdzö. See gter ston brgya rtsa'i rnam thar, p. 687. Though a similar description can also be found in rje btsun bla ma thams cad mkhyen cing gzigs pa 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po kun dga' bstan pa'i rgyal mtshan dpal bzang po'i rnam thar mdor bsdus pa ngo mtshar u dum+ba ra'i dga' tshal, p. 220.