No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{KababSectionQuery|The sixth of the seven authoritative transmissions is the category of pure visions, which refers to teachings received by means of visionary encounters with enlightened beings or the accomplished masters of the past. This is the final of the three types of transmission according to the Nyingma system, though it is a common form of visionary transmission in other Tibetan schools and most of the non-Nyingma revelations found in the ''Rinchen Terdzö'' belong to this category. While treasure revelation also often involves visionary encounters, what sets pure vision transmission apart from the Terma tradition is the lack of entrustment or predetermination involved with the revelation processes. While usually only a specific tertön can claim ownership of a specific terma, because the transmission actually occurred in the tertön's previous life, such rules do not apply to pure visions in which the transmission occurs during the course of the visionary experience. Therefore, the binding distinction here is that they are encounters with the pure forms of the beings that transmit to them these teachings- forms that only accomplished practitioners are capable of seeing and interacting with. In the secret biography, [['jam mgon kong sprul|Kongtrul]] only mentions three cycles of teachings in relation to Khyentse Wangpo's pure visions, namely a series of longevity practices focused on the goddess Caṇḍālī, the consort of the Buddha Amitāyus, his additions to the innermost secret guru practice of [['jigs med gling pa|Jigme Lingpa]]'s ''[[ | {{KababSectionQuery|The sixth of the seven authoritative transmissions is the category of pure visions, which refers to teachings received by means of visionary encounters with enlightened beings or the accomplished masters of the past. This is the final of the three types of transmission according to the Nyingma system, though it is a common form of visionary transmission in other Tibetan schools and most of the non-Nyingma revelations found in the ''Rinchen Terdzö'' belong to this category. While treasure revelation also often involves visionary encounters, what sets pure vision transmission apart from the Terma tradition is the lack of entrustment or predetermination involved with the revelation processes. While usually only a specific tertön can claim ownership of a specific terma, because the transmission actually occurred in the tertön's previous life, such rules do not apply to pure visions in which the transmission occurs during the course of the visionary experience. Therefore, the binding distinction here is that they are encounters with the pure forms of the beings that transmit to them these teachings- forms that only accomplished practitioners are capable of seeing and interacting with. In the secret biography, [['jam mgon kong sprul|Kongtrul]] only mentions three cycles of teachings in relation to Khyentse Wangpo's pure visions, namely a series of longevity practices focused on the goddess Caṇḍālī, the consort of the Buddha Amitāyus, his additions to the innermost secret guru practice of [['jigs med gling pa|Jigme Lingpa]]'s ''[[klong chen snying gi thig le|Heart Essence of Longchenpa]]'' (''[[yang gsang bla ma'i sgrub pa thig le'i rgya can]]''), and his cycle on the guru practice of [[Mchog gyur gling pa|Chogyur Lingpa]] in the pure form of Pemai Nyugu (''pad+ma'i myu gu'') known as the ''Profound Essence of the Embodiment of Three Kāyas and Families'' (''[[sku gsum rigs 'dus zab tig]]''). However the compilers of the ''Khyentse Kabab'' have included numerous other examples of Khyentse Wangpo's pure vision teachings, such as those connected to his encounters with the pure forms of figures who lived in past like the mahāsiddha [[Mitrayogi]], King [[Khri srong lde'u btsan|Trisong Deutsen]], and [[Pad+ma 'byung gnas|Guru Rinpoche]], as well as those connected to his encounters with buddhas and bodhisattavs, such as Amitābha and Vajrasattva, Mañjuśrī and Avalokiteśvara, and so on.}} |
Revision as of 11:18, 27 August 2021
The sixth of the seven authoritative transmissions is the category of pure visions, which refers to teachings received by means of visionary encounters with enlightened beings or the accomplished masters of the past. This is the final of the three types of transmission according to the Nyingma system, though it is a common form of visionary transmission in other Tibetan schools and most of the non-Nyingma revelations found in the Rinchen Terdzö belong to this category. While treasure revelation also often involves visionary encounters, what sets pure vision transmission apart from the Terma tradition is the lack of entrustment or predetermination involved with the revelation processes. While usually only a specific tertön can claim ownership of a specific terma, because the transmission actually occurred in the tertön's previous life, such rules do not apply to pure visions in which the transmission occurs during the course of the visionary experience. Therefore, the binding distinction here is that they are encounters with the pure forms of the beings that transmit to them these teachings- forms that only accomplished practitioners are capable of seeing and interacting with. In the secret biography, Kongtrul only mentions three cycles of teachings in relation to Khyentse Wangpo's pure visions, namely a series of longevity practices focused on the goddess Caṇḍālī, the consort of the Buddha Amitāyus, his additions to the innermost secret guru practice of Jigme Lingpa's Heart Essence of Longchenpa (yang gsang bla ma'i sgrub pa thig le'i rgya can), and his cycle on the guru practice of Chogyur Lingpa in the pure form of Pemai Nyugu (pad+ma'i myu gu) known as the Profound Essence of the Embodiment of Three Kāyas and Families (sku gsum rigs 'dus zab tig). However the compilers of the Khyentse Kabab have included numerous other examples of Khyentse Wangpo's pure vision teachings, such as those connected to his encounters with the pure forms of figures who lived in past like the mahāsiddha Mitrayogi, King Trisong Deutsen, and Guru Rinpoche, as well as those connected to his encounters with buddhas and bodhisattavs, such as Amitābha and Vajrasattva, Mañjuśrī and Avalokiteśvara, and so on.
51 Texts
ཚ་ 33 211-214
|
ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས། ཡང་གསང་བླ་མའི་སྒྲུབ་པ་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཅན། klong chen snying gi thig le las yang gsang bla ma'i sgrub pa thig le'i rgya can
|
Text page View PDF |
[[|འཇིགས་མེད་གླིང་པ་ ()]] |
ཚ་ 43 341-350
|
ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས། རྒྱལ་བ་རིག་འཛིན་གྱི་སྲོག་འཁོར་དཔལ་གྱི་གདུ་བུ། klong chen snying gi thig le las rgyal ba rig 'dzin gyi srog 'khor dpal gyi gdu bu
|
Text page View PDF |
[[|འཇིགས་མེད་གླིང་པ་ ()]] |
ཚ་ 21 143-145
|
གསུང་རྡོ་རྗེ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་འབྲེལ་བའི་སྨོན་ལམ་ཕན་བདེའི་དགའ་སྟོན། gsung rdo rje snang ba mtha' yas kyi rnal 'byor dang 'brel ba'i smon lam phan bde'i dga' ston
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 10 85-88
|
གྲུབ་ཆེན་མི་ཏྲའི་སྙིང་ཐིག་ལས། ཚེ་སྒྲུབ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ། grub chen mi tra'i snying thig las tshe sgrub ye shes snying po
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 16 105-110
|
གྲུབ་ཆེན་མི་ཏྲའི་སྙིང་ཐིག་ལས། ཚེ་སྒྲུབ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོའི་ནང་སྒྲུབ། grub chen mi tra'i snying thig las tshe sgrub ye shes snying po'i nang sgrub
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 28 173
|
ཆོས་རྒྱལ་ཚངས་པ་ལྷའི་མེ་ཏོག་གི་བླ་སྒྲུབ་ཀྱི་བརྒྱུད་འདེབས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་དགའ་སྟོན། chos rgyal tshangs pa lha'i me tog gi bla sgrub kyi brgyud 'debs ye shes bdud rtsi'i dga' ston
|
Text page View PDF |
[[|དིལ་མགོ་མཁྱེན་བརྩེ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབྱོར་ ()]] |
ཚ་ 22 147-150
|
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་བརྟེན་པའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྲུབ་གཉིས་ལམ་བཟང༌། thugs rje chen po la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor grub gnyis lam bzang
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 17 111-121
|
དག་སྣང་མི་ཏྲའི་ཚེ་དཀར་ནང་སྒྲུབ་ཀྱི་ཚེ་དབང༌། dag snang mi tra'i tshe dkar nang sgrub kyi tshe dbang
|
Text page View PDF |
[[|མི་ཉག་ཐུབ་བསྟན་ལེགས་བཤད་བཟང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 15 99-103
|
དག་སྣང་མི་ཏྲའི་ཚེ་དཀར་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་ཚེ་དབང༌། dag snang mi tra'i tshe dkar phyi sgrub kyi tshe dbang
|
Text page View PDF |
[[|མི་ཉག་ཐུབ་བསྟན་ལེགས་བཤད་བཟང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 7 55-66
|
པདྨ་ཚེ་ཡི་སྙིང་ཏིག་ལས། འཆི་མེད་མཁའ་འགྲོའི་གདམས་པ། pad+ma tshe yi snying tig las 'chi med mkha' 'gro'i gdams pa
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 8 67-69
|
པདྨ་ཚེ་ཡི་སྙིང་ཐིག་ལས། འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་བརྒྱུད་བསྐུལ། pad+ma tshe yi snying thig las 'chi med grub pa'i brgyud bskul
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 26 165-167
|
བླ་མ་སྐུ་གསུམ་དྲིལ་སྒྲུབ་ཁྱེར་བདེ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོ། bla ma sku gsum dril sgrub khyer bde byin rlabs snying po
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 19 133-137
|
བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་ཆར་འབེབས་ཀྱི་སྨིན་བྱེད་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྦྱིན། bla ma'i rnal 'byor ye shes char 'bebs kyi smin byed ye shes bcud sbyin
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 11 89
|
མི་ཏྲའི་ཚེ་དཀར་དམར་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་འཆི་མེད་མཆོག་སྦྱིན། mi tra'i tshe dkar dmar gyi brgyud 'debs 'chi med mchog sbyin
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ ()]] |
ཚ་ 12 91-94
|
མི་ཏྲའི་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་རྒྱུན་ཁྱེར་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པ། mi tra'i tshe sgrub kyi rgyun khyer ye shes grub pa
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ ()]] |
ཚ་ 13 95-96
|
མི་ཏྲའི་ཚེ་སྒྲུབ་ཚོགས་མཆོད། mi tra'i tshe sgrub tshogs mchod
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ ()]] |
ཚ་ 14 97-98
|
ཚེ་འགུགས། tshe 'gugs
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ ()]] |
ཚ་ 25 161-163
|
འཆི་མེད་པདྨཱ་ཀ་རའི་རྣལ་འབྱོར་དང་འབྲེལ་བའི་གསོལ་འདེབས་སྨོན་ལམ་དང་བཅས་པ་གྲུབ་གཉིས་དགའ་སྟོན། 'chi med pad+mA ka ra'i rnal 'byor dang 'brel ba'i gsol 'debs smon lam dang bcas pa grub gnyis dga' ston
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 6 53
|
འཆི་མེད་ཙཎྜ་ལིའི་བརྒྱུད་འདེབས། 'chi med tsaN+Da li'i brgyud 'debs
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་ ()]] |
ཚ་ 30 185-189
|
འཇམ་པའི་དབྱངས་དངོས་ཆོས་རྒྱལ་ཚངས་པ་ལྷའི་མེ་ཏོག་གི་བྱིན་རླབས་དབང་གི་ཆོ་ག་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན་ཆེན། 'jam pa'i dbyangs dngos chos rgyal tshangs pa lha'i me tog gi byin rlabs dbang gi cho ga bdud rtsi'i sprin chen
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 29 175-184
|
འཇམ་པའི་དབྱངས་དངོས་ཆོས་རྒྱལ་ཚངས་པ་ལྷའི་མེ་ཏོག་གི་རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྒྱས་པ། 'jam pa'i dbyangs dngos chos rgyal tshangs pa lha'i me tog gi rnal 'byor ye shes snang ba rgyas pa
|
Text page View PDF |
[[|མི་ཉག་ཐུབ་བསྟན་ལེགས་བཤད་བཟང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 23 151-153
|
འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་འབྲེལ་བའི་སྨོན་ལམ་སྐལ་བཟང་དགའ་སྟོན། 'phags mchog thugs rje chen po'i rnal 'byor dang 'brel ba'i smon lam skal bzang dga' ston
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 38 237-241
|
འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་སྐོང་བཤགས་ཌཱ་ཀིའི་ཐོལ་གླུ། 'od gsal rdo rje snying po'i rig 'dzin brgyud pa'i skong bshags DA ki'i thol glu
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 32 209-210
|
ཡང་གསང་བླ་མའི་སྒྲུབ་པ་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཅན་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཆར་འབེབས། yang gsang bla ma'i sgrub pa thig le'i rgya can gyi brgyud 'debs byin rlabs char 'bebs
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 37 229-236
|
ཡང་གསང་བླ་མའི་སྒྲུབ་པ་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཅན་གྱི་བསྙེན་ཡིག་གྲུབ་གཉིས་ཤིང་རྟ། yang gsang bla ma'i sgrub pa thig le'i rgya can gyi bsnyen yig grub gnyis shing rta
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 34 215-221
|
ཡང་གསང་བླ་མའི་སྒྲུབ་པ་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཅན་གྱི་རྗེས་ཆོག་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བསོད་ནམས་སྤྲིན་གྱི་རོལ་མོ། yang gsang bla ma'i sgrub pa thig le'i rgya can gyi rjes chog tshogs kyi mchod pa bsod nams sprin gyi rol mo
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 35 223-226
|
ཡང་གསང་བླ་མའི་སྒྲུབ་པ་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཅན་གྱི་སྨིན་བྱེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྦྱིན། yang gsang bla ma'i sgrub pa thig le'i rgya can gyi smin byed ye shes mchog sbyin
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 36 223-228
|
ཡང་གསང་བླ་མའི་སྒྲུབ་པ་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཅན་ལས། མྱོང་གྲོལ་རིལ་བུའི་སྒྲུབ་ཐབས། yang gsang bla ma'i sgrub pa thig le'i rgya can las myong grol ril bu'i sgrub thabs
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 24 155-159
|
རྗེ་བཙུན་པདྨཱ་ཀ་ར་ལ་བརྟེན་པའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་རིག་པ་འཛིན་པའི་ལམ་བཟང༌། rje btsun pad+mA ka ra la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor rig pa 'dzin pa'i lam bzang
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 45 353-407
|
རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་བརྟེན་པའི་བླ་མ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་གཞན་ཕན་གྱི་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པ་བདེ་ཆེན་ལམ་བཟང༌། rdo rje sems dpa' la brten pa'i bla ma mchod pa'i cho ga gzhan phan gyi phrin las dang bcas pa bde chen lam bzang
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 46 409-426
|
རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་བརྟེན་པའི་བླ་མ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་དང་འབྲེལ་བའི་ཁྱད་པར་གྱི་ཕྲིན་ལས་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ། rdo rje sems dpa' la brten pa'i bla ma mchod pa'i cho ga dang 'brel ba'i khyad par gyi phrin las bde chen snying po
|
Text page View PDF |
[[|དིལ་མགོ་མཁྱེན་བརྩེ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབྱོར་ ()]] |
ཚ་ 48 437-457
|
རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་བརྟེན་པའི་བླ་མ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་བདེ་ཆེན་ལམ་བཟང་གི་བསྙེན་སྒྲུབ་བྱ་ཚུལ་བདེ་ཆེན་ཤིང་རྟ། rdo rje sems dpa' la brten pa'i bla ma mchod pa'i cho ga bde chen lam bzang gi bsnyen sgrub bya tshul bde chen shing rta
|
Text page View PDF |
[[|དིལ་མགོ་མཁྱེན་བརྩེ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབྱོར་ ()]] |
ཚ་ 44 351
|
རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་བརྟེན་པའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་བདེ་ཆེན་ཆར་འབེབས། rdo rje sems dpa' la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor gyi brgyud 'debs bde chen char 'bebs
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 39 243-244
|
རྡོ་རྗེའི་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གི་མཆོད་ཕྲེང་མདོར་བསྡུས་པ་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་མའི་མཆོད་སྤྲིན། rdo rje'i lha mo bcu drug gi mchod phreng mdor bsdus pa rdo rje sgra ma'i mchod sprin
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 18 123-132
|
སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་ཆར་འབེབས། sku gsum bla ma'i rnal 'byor ye shes char 'bebs
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 27 169-171
|
སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་ལས་བྱང་སྙིང་པོའི་མཛེས་རྒྱན། sku gsum bla ma'i las byang snying po'i mdzes rgyan
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 49 459-460
|
སྐུ་གསུམ་རིག་འདུས་ཟབ་ཏིག་ལས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཐིག་ལེ། sku gsum rig 'dus zab tig las brgyud pa'i gsol 'debs byin rlabs thig le
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་ ()]] |
ཚ་ 53 489-505
|
སྐུ་གསུམ་རིགས་འདུས་ཟབ་ཏིག་ལས། དབང་ཆོག་བདེ་ཆེན་བུམ་བཟང༌། sku gsum rigs 'dus zab tig las dbang chog bde chen bum bzang
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 50 461-479
|
སྐུ་གསུམ་རིགས་འདུས་ཟབ་ཏིག་ལས། ཕྲིན་ལས་བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེ། sku gsum rigs 'dus zab tig las phrin las bde chen thig le
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |
ཚ་ 52 485-488
|
སྐུ་གསུམ་རིགས་འདུས་ཟབ་ཏིག་ལས། རྣམ་དག་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བའི་སྨོན་ལམ་ཀུན་དགའི་ཐིག་ལེ། sku gsum rigs 'dus zab tig las rnam dag zhing du skye ba'i smon lam kun dga'i thig le
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་ ()]] |
ཚ་ 51 481-484
|
སྐུ་གསུམ་རིགས་འདུས་ཟབ་ཏིག་ལས། སྐོང་བཤགས་དངོས་གྲུབ་ཐིག་ལེ། sku gsum rigs 'dus zab tig las skong bshags dngos grub thig le
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་ ()]] |
ཚ་ 55 573-588
|
སྐུ་གསུམ་རིགས་འདུས་ཟབ་ཏིག་ལས། སྙིང་པོ་དོན་གྱི་གཏོར་དབང་གི་མཚམས་སྦྱོར་མདོར་བསྡུས་པ་བདེ་ཆེན་མྱུ་གུ། sku gsum rigs 'dus zab tig las snying po don gyi gtor dbang gi mtshams sbyor mdor bsdus pa bde chen myu gu
|
Text page View PDF |
[[|དིལ་མགོ་མཁྱེན་བརྩེ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབྱོར་ ()]] |
ཚ་ 20 139-142
|
སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ་བརྟེན་པའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བདེ་ཆེན་ལམ་བཟང༌། snang ba mtha' yas la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor bde chen lam bzang
|
Text page View PDF |
[[|འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ ()]] |