Property:archivistnotes

From Khyentse Lineage - A Tsadra Foundation Project

This is a property of type Text.

Showing 50 pages using this property.
J
This text entry also includes a second text, The ''mkha' 'gro gsang ba kun 'dus kyi lam rim smon lam 'og min bgrod pa'i them skas'' by 'jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros, which can be found on pages 130-136.  +
There are two texts included under this title: #rang byung nyams len khrid kyi sngon 'gro (217-238) #khrid kyi dngos gzhi thod rgal za 'og gur khyim (238-249)  +
There are four texts included under this title: #gcod yul snang ba lam khyer (265-271) #zhi byed rin chen phra bkod (271-277) #gtum mo dran chog me 'bar (278-280) #'od gsal shes bya bum 'jug (280-282)  +
This content was drawn from another treasure, likely Chogling's Tshe sgrub rdo rje'i phreng ba, though it doesn't seem to correlate with the texts from this cycle found in the Terdzo.  +
This is the primary empowerment (rtsa dbang) for this cycle.  +
This is the succinct empowerment (dbang bsdus) for this cycle.  +
This is the middle-length empowerment (dbang 'bring) for this cycle.  +
This text also includes a brief accounting of the contents of this cycle.  +
This text includes material from Chogling's Yongs rdzogs 'chi med snying thig, which is part of the Tshe sgrub rdo rje'i phreng ba cycle.  +
Revealed by Khyentse Wangpo at the age of fifteen.  +
Phuntsok Namgyal's Karchag entry for the contents of this text: རྩ་གསུམ་འོད་གསལ་སྙིང་ཏིག་ལས། སྔོན་འགྲོ་ཟབ་ལམ་སྒོ་འབྱེད། གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་མྱུར་ལམ། བརྒྱུད་འདེབས་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཕུང༌། ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ། ཕྱི་སྒྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཕྲིན་ལས་འཆི་མེད་སྲོག་སྒྲུབ། ཡན་ལག་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ། སྐོང་བཤགས་འོད་གསལ་ཐོལ་གླུ། ཐུན་མོང་སྨིན་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ། དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར། གཏོར་དབང་བྱིན་རླབས་དཔལ་སྟེར། བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་དབང་བཞི། ལྷ་དབང་ཡེ་ཤེས་ཆར་འབེབས། ནང་སྒྲུབ་པདྨའི་དྲྭ་བ། གསང་སྒྲུབ་འོད་གསལ་དྲྭ་བ། ཡང་གསང་བླ་མ་དྲག་པོ་ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ། རིག་འཛིན་རྩ་རྒྱུད་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ། རྩ་གསུམ་སྒྲུབ་ཐབས་ལུང་གི་དུམ་བུ། མན་ངག་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང༌། ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ། རྡོ་རྗཻ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་པ། འཇམ་དཔལ་འཆི་བདག་ཟིལ་གནོན། འཆི་མེད་དབང་ཆེན་འདུས་པ། འཆི་མེད་དབང་ཆེན་འདུས་པའི་སྨིན་བྱེད་བྱིན་རླབས་སྣང་བ། ཁྲག་འཐུང་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ། ཁྲག་འཐུང་འདུས་པའི་དབང་ཆོག །བདུད་རྩི་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ། ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ། ཕུར་པ་འདུས་པའི་དབང་ཆོག །ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ།་་་་འདི་ཕབ་འཕྲོ་ལུས་པའི་ཁ་སྐོང་དིལ་མཁྱེན་རིན་པོ་ཆེས་ཕབ་པའི་ཕུར་པ་འདུས་པའི་དྲིལ་སྒྲུབ་དང་དབང་ཆོག་བཅས་ཡིན་ཟུར་དུ་བཞུགས། ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བ། ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བའི་དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ། ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དྲྭ་བའི་བྱིན་འབེབས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྩོལ། ཕག་མོ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ། ཕག་མོ་དཀར་མོའི་ཚེ་སྒྲུབ། བཀའ་སྲུང་མཆོད་གསོལ་རྡོ་རྗེའི་དྲྭ་བ་་་་འདི་ཡི་སྲོག་དབང་དིལ་མཁྱེན་རིན་པོ་ཆེས་ཕབ་པ་ཟུར་དུ་ཡོད། བཅས་ཆོས་ཚན་སོ་དགུ་ཚན་གཅིག་ཏུ་བྱས་པ། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའམ་གར་དབང་འོད་གསལ་གླིང་པས་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་ནས་ཕྱུང་བ།  +
This text contains diagrams or tables (''re'u mig''), which have not yet been formatted, therefore the unicode Tibetan on this page will not display as it was meant to. Please view the PDF of the pecha in order to see the proper formatting.  +
This text contains diagrams or tables (''re'u mig''), which have not yet been formatted, therefore the unicode Tibetan on this page will not display as it was meant to. Please view the PDF of the pecha in order to see the proper formatting.  +
This text contains diagrams or tables (''re'u mig''), which have not yet been formatted, therefore the unicode Tibetan on this page will not display as it was meant to. Please view the PDF of the pecha in order to see the proper formatting.  +
There is an untitled second text included in this entry.  +
The pecha seems to be missing a page. This work begins on page 341, but the next page, 342, does not contain the rest of this text, but rather begins part way through the following text.  +
The pecha seems to be missing a page. The title and the first few lines are missing from the pdf, though the rest of the work appears on pp. 342-344.  +
There are three short texts included under this title: #tshe dpag med la bstod pa (446-449) #bcom ldan 'das ma gtsug tor rnam par rgyal ma la bstod pa (449-451) #'phags ma sgrol ma la bstod pa (451-453)  +
This text is not mentioned in the karchag. Therefore the name was created merely for cataloging purposes and is based on naming conventions used in the karchag for similarly untitled works.  +
This text entry contains explanations of several different commentaries related to Buddhajñānapāda's ''Samantabhadra-nāma-sādhana'', including Thagana's ''Dpal kun tu bzang po'i sgrub pa'i thabs kyi 'grel pa'' and Vitapāda's ''Yan lag bzhi pa'i sgrub thabs kun tu bzang mo zhes bya ba'i rnam par bshad pa''.  +
There are several explanations of works related to the Guhyasamāja included in this work, the first being Dīpaṃkarabhadra's ''Dpal gsang ba 'dus pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba''.  +
There are several explanations of works by Nāgabodhi in the this text entry, the first being his ''Dpal gsang ba 'dus pa'i dkyil 'khor gyi cho ga nyi shu pa''.  +
folio numbers on the pecha need to be revised, as the first two folios are both labeled "gcig".  +
folio numbers on the pecha need to be revised, as the first two folios are both labeled "gcig".  +
The first two folios are of the pecha are both labeled "gcig".  +
The first two folios are of the pecha are both labeled "gcig".  +
There's a printing mistake on the pages numbers in the pecha. The right-side page numbers run from 361-366 and then start again from 361-372. However, the left-side folio numbers are correct.  +
Since this text is included in the dag snang rgya can skor section of the bka' 'bum, I have recorded this as the parent cycle of this revelation. However, it originates with the pure vision of Dpal ldan rdo rje, so it may not be truly a part of the Fifth Dalai Lama's cycle.  +
The pdf of this text is extracted from an earlier printing of the bka' 'bum, so therefore the page numbers are slightly different and need to be revised once we have an updated version of this text in print.  +
In the Shechen Edition of the Rinchen Terdzo, Dwags po sprul sku has recorded the author of this text as dza ka mchog sprul (kun bzang rnam rgyal), rather than Khyentse Wangpo.  +
The title that appears at the beginning of this text entry (པདྨའི་ཞལ་གདམས་རྩ་གསུམ་མཐོང་བ་རང་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྡེ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷག་པའི་ལྷ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཕྲིན་ལས་རོལ་མཚོ།) is the general title for the collection of practices that are included in sde tshan 12.  +
This version has an additional printer's colophon that does not appear on the other recensions found on this site.  +
According to the colophon this content was extracted from Guru Chowang's ''[[thugs rje chen po yang snying 'dus pa]]'' cycle.  +
This text does not appear in the pecha, hence there are no corresponding page numbers.  +
This text does not appear in the pecha, hence there are no corresponding page numbers.  +
On the Kāvyādarśa.  +
This text is not in the pecha, hence there are no page numbers.  +
This text was included at the end of the previous title, but it is not mentioned in the karchag. I have extracted the content from the previous text and made it into a separate text page.  +
The colophons recorded here are from the two supplications included at the end of this work  +
The karchag title for this short text (''zhal gdams bslab bya'i skor gzhan phan bdud rtsi''), seems to be a mistake, as that is the title of the following section of the sa bcad. I have therefore labeled this text based on who it was written for, i.e. ''ban rgan ye shes la gnang ba'i glu''.  +
I'm not sure if the colophon is for the entire collection of short texts or just for the last one.  +
Page numbers in the pecha (133-157) are inaccurate and need to be revised.  +
The pdf of this pecha is taken from an earlier printing, therefore the page numbers may need to be revised.  +
We only have the unicode version of this text, so there is no corresponding printed pecha version at the moment. Hence, we don't know the page numbers and there is no pdf.  +
We only have the unicode version of this text, so there is no corresponding printed pecha version at the moment. Hence, we don't know the page numbers and there is no pdf.  +
K
Kongtrul gives seemingly contradictory dates for this figure, stating in his bio that he lived during the early years of Guru Chowang (c. early 13th cent.) and at the same time as Yonten Gonpo (c. 12th cent.). However, later in the chronology provided at the end of the Terton Gyatsa, he states that he lived during the 2nd rabjung, which conforms with the latter assessment.  +
L
Son of Khri srong lde'u btsan  +
N
He was the son of Byang bdag bkra shis stobs rgyal and the founder of the important Nyingma Monastery Dorje Drak, i.e. thub bstan rdo rje brag e waM lcog sgar.  +
Generally speaking this can refer to, at least, two individuals: the early philosopher who founded the Madhyamaka school and a later mahāsiddha counted in Tibetan as one of the rig 'dzin brgyad. In terms of the RTZ, this figure generally refers to the later Nāgārjuna.  +
P
Dates are based on Kongtrul's bio in the Terton Gyatsa. Alternative dates are 1450-1521.  +