mkhyen brtse'i bka' babs: Difference between revisions

From Khyentse Lineage - A Tsadra Foundation Project
No edit summary
((by SublimeText.Mediawiker))
 
(65 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Collection
{{Collection  
|author='jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po
|author='jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po
|title=mkhyen brtse'i bka' babs
|title=mkhyen brtse'i bka' babs
|citation=''Rdzong sar 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po'i bka' babs''. Dkar mdzes bod rigs rang skyong khul sde dge rdzong: Rdzong sar khams bye'i slob gling, 2013.
|header=རྫོང་སར་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོའི་བཀའ་བབས།
|header=རྫོང་སར་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོའི་བཀའ་བབས།
|subheader=mkhyen brtse'i bka' babs
|subheader=mkhyen brtse'i bka' babs
     |description=The ''Khyentse Kabab'' collection, in twenty-two volumes, is structured around the notion of the seven types of authoritative transmission (''bka' babs bdun'') that were considered an essential aspect of Khyentse Wangpo's unique endowment as a highly influential promulgator of the Buddhist teachings. In his biography of Khyentse Wangpo, Jamgön Kongtrul mentions an early reference to this set of seven in an unnamed work by Thangtong Gyalpo that prophesied the arrival of Khyentse Wangpo, referring to him as "''bka' babs bdun ldan mdo sngags gling''," which references his treasure revealer (''gter ston'') title, Pema Ösel Dongak Lingpa, along with the epithet "Possessor of the Seven Authoritative Transmissions" (''bka' babs bdun ldan'').  
     |description=The ''Khyentse Kabab'' collection, in twenty-two volumes, is structured around the notion of the seven types of authoritative transmission (''bka' babs bdun'') that were considered an essential aspect of Khyentse Wangpo's unique endowment as a highly influential promulgator of the Buddhist teachings. It is essentially a thematic collection. One that was created in recent times as a repository for the works related to this unique facet of Khyentse Wangpo's revelatory career and his fulfillment of the prophecies connected to his status as the "Possessor of the Seven Authoritative Transmissions" (''bka' babs bdun ldan''). Drawn mostly from earlier editions of the ''Rinchen Terdzö'', the original vehicle developed to house Khyentse Wangpo's revelations alongside those of his predecessors and contemporaries, this collection also includes the works of those who upheld Khyentse Wangpo's tradition of these seven transmissions. Prominent authors featured in these volumes include his direct disciples, such as [['jam mgon kong sprul|Jamgön Kongtrul]], [[mchog gyur gling pa|Chogyur Lingpa]], [[a 'dzoms 'brug pa 'gro 'dul dpa' bo rdo rje|Adzom Drukpa]], the [[Dodrupchen, 3rd|Third Dodrupchen Jigme Tenpai Nyima]], and [[Mi pham rgya mtsho|Mipham Gyamtso]]. As well as the following generation of masters and scholars, including his illustrious incarnations [['jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros|Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö]] and [[Khyentse, Dilgo|Dilgo Khyentse Tashi Paljor]], and other Tibetan luminaries of the last century such as [[Dudjom Rinpoche]], Jikdral Yeshe Dorje. This edition was created at Khyentse Wangpo's seat at Dzongsar Monastery in eastern Tibet and has benefitted greatly from the expertise and contributions of its prominent scholars, such as the Dzongsar Khenpos [[phun tshogs rnam rgyal|Phunstok Namgyal]] and [[Rdzong sar mkhan pad+ma dam chos|Pema Damchö]], and especially [[rdzong sar blo gros phun tshogs|Dr. Lodrö Phuntsok]], whom has been an invaluable asset to the preservation of the literary works of Khyentse Wangpo in recent times and the driving force behind the publication of the collections included on this site.


{{{!}} class=" ml-5 my-5 thick-red-left-border offwhite-bg"
{{6nbsp}}For more on the origins of the ''bka' babs bdun'', go to the [[Introduction to the Seven Authoritative Transmissions]].
{{!}}-
{{!}} class="pl-5 p-4" {{!}} བདག་དང་གཉིས་མིན་རྣལ་འབྱོར་པ༔<br>མཚན་ཉིད་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ཞིག༔<br>འདི་ནས་བདུན་བརྒྱའི་ལོ་ཁོངས་སུ༔<br>མདོ་ཁམས་བར་ན་འབྲུག་གི་ལོ༔<br>གཉོས་ཀྱི་རིགས་འཛིན་སྒ་ཡི་བུ༔<br>ལྕགས་ཁམས་དཔའ་བོའི་མཚན་རྟགས་ཅན༔<br>པདྨ་རྒྱལ་པོས་བྱིན་བརླབས་པས༔<br>བཀའ་བབས་བདུན་ལྡན་མདོ་སྔགས་གླིང༔<br>བི་མ་མི་ཏྲས་བྱིན་བརླབས་པས༔<br>འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ་སྟེ༔<br>འཇམ་དཔལ་སྤྲུལ་པ་མངའ་བདག་གིས༔<br>བྱིན་བརླབས་ཆོས་ཀྱི་བཤེས་གཉེན་ཞེས༔<br>སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་སྐྱེས་བུ་འབྱུང༔
{{!}} class="p-4" {{!}} ''A yogi no different than myself,''<br>''Possessing five attributes,''<br>''Will be born seven hundred years from now,''<br>''In the midst of Eastern Tibet in a dragon year,''<br>''As the son of the Ga clan in the family line of Nyö,''<br>''With iron element and bearing the marks of a vīra.''<br>''Due to being blessed by Pema Gyalpo,''<br>''He is known as Dongak Lingpa, Possessor of the Seven Authoritative Transmissions,''<br>''Due to being blessed by Vimalamitra,''<br>''He is known as Ösel Trulpe Dorje,''<br>''Due to being blessed by the King who is an emanation of Mañjuśrī,''<br>''He is known as Chökyi Shenyen,''<br>''This great being will appear as if by magic.''<br>
{{!}}}


However, one of the most commonly cited references to these seven comes from another prophecy (''lung bstan'') found in the treasure revelation of Chogyur Lingpa, ''The Sacred Teachings of the Three Series of the Great Perfection'' (''Dam chos rdzogs pa chen po sde gsum''), which states:
For an overview of the collection via semantic query, see the ''' ''[[mkhyen brtse'i bka' babs Query Page]].'' '''  


{{{!}} class=" ml-5 my-5 thick-red-left-border offwhite-bg"
{{!}}-
{{!}} class="pl-5 p-4" {{!}} བཀའ་ནས་བཀར་བརྒྱུད་བར་མ་ཆད༔<br>ཟབ་མོ་དངོས་དང་དགོངས་པའི་གཏེར༔<br>ཡང་གཏེར་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་གཏེར༔<br>དག་སྣང་སྙན་དུ་བརྒྱུད་པ་ཡི༔
{{!}} class="p-4" {{!}} ''The unbroken lineage passed down orally,''<br>''Profound treasures revealed physically and from the mind,''<br>''Treasures discovered again and recollected from the past,''<br>''Pure visions and aural lineages,''
{{!}}-
{{!}} class="pl-5 p-4" {{!}} བཀའ་བབས་བདུན་གྱི་ཆུ་བོ་ནི༔<br>མངའ་བདག་ཡབ་སྲས་སྐལ་བར་བབས༔<br>སྙིགས་དུས་བསྟན་པའི་བཙས་ཆེན་བྱེད༔<br>ཟབ་རྒྱས་ཉི་འོད་ལྷག་པར་བརྡལ༔
{{!}} class="p-4" {{!}} ''This great river of those seven authoritative transmissions,''<br>''Will flow down to the king and heir who shall have their share.''<br>''They will perform great deeds to protect the doctrine in dark times,''<br>''And the light of this profound and vast sun will shine spectacularly''.
{{!}}}


The "king and heir" (''mnga' bdag yab sras'') refers to the past life attributions of Khyentse Wangpo and Chogyur Lingpa, whom were believed to have been the Dharma King Trisong Deutsen and his son Lhase Damdzin Murub Tsenpo, respectively. It should also be noted that these seven, as they apply to this collection, are categorized according to Khyentse Wangpo's role as a conduit of a particular teaching or practice rather than being indicative of the nature or origins of the teachings themselves. Hence, the earth or mind treasures of earlier revealers may here be categorized as rediscovered treasures or even among the oral tradition, as this is how they came down to Khyentse Wangpo. In other words, these categories are demonstrative of how Khyentse Wangpo received a certain set of teachings and propagated them to the descendants of his lineage.
These seven, in the order that they are presented within this collection, are:
# the Oral Tradition ({{TibIL|བཀའ་མ་}} ''bka' ma'' or {{TibIL|བཀའ་ནས་བཀར་བརྒྱུད་}} ''bka' nas bkar brgyud'')
# Earth Treasures ({{TibIL|ས་གཏེར་}} ''sa gter'')
# Rediscovered Treasures ({{TibIL|ཡང་གཏེར་}} ''yang gter'')
# Mind Treasures ({{TibIL|དགོངས་གཏེར་}} ''dgongs gter'')
# Recollections ({{TibIL|རྗེས་དྲན་}} ''rjes dran'')
# Pure Visions ({{TibIL|དག་སྣང་}} ''dag snang'')
# Aural Lineages ({{TibIL|སྙན་བརྒྱུད་}} ''snyan brgyud'')
Of these seven only the first, the oral tradition consisting of the verbal explanations and initiations passed down in a succession of teachers and their students, applies to a somewhat commonplace type of transmission that would be accessible to ordinary individuals, though in Khyentse Wangpo's case even his capacity to receive and transmit these types of teaching has visionary origins. The remaining six are more explicitly rooted in the extraordinary aspects of visionary transmission that are the purview of only the most accomplished or karmically destined practitioners. In accordance with the above verse, the first four of these are related to the revelation of types of treasures (''gter ma''), including the fairly standard categories of those revealed from the earth and those revealed from the practitioner's mind. In addition to those there is the rediscovery of previously revealed treasures, which was a particular speciality of Khyentse Wangpo whom revived numerous treasure revelations whose lineages of transmission had faded away over the centuries, and recollection refers to the ability to access memories from previous lives. The final two categories involve new visionary encounters with enlightened beings and the accomplished masters of the past.
Kongtrul describes these seven as subdivisions of the categories of oral, treasure, and pure visions, which is a traditional triumvirate of the Nyingma school used to delineate the origins of their teachings. In this context, the first of the seven corresponds to the oral teachings, while the next four correspond to the treasure teachings, and the final two correspond to the pure vision teachings. Furthermore, rediscovered treasures are considered a subset of earth treasures, recollections are considered a subset of mind treasures, and the aural lineages are considered a subset of pure visions. However, in terms of Khyentse Wangpo, Kongtrul's discusses these seven in the context of his "secret biography" (''gsang ba'i rnam par thar pa''), a genre which is typically concerned with visionary experiences and other miraculous events. This context is a crucial component of the ''Khyentse Kabab'', because at its core it is a thematic collection of Khyentse Wangpo's revelations and a celebration of his visionary prowess.
In the secret biography Kongtrul describes a visionary experience that occurred when Khyentse Wangpo was fifteen years old, or sixteen by Tibetan reckoning, in which he travelled miraculously to the pure abode of Lotus Light (''pad+ma 'od'') and met Guru Rinpoche on the morning of the tenth day of the holy fourth month of Saga Dawa, which commemorates the major events of the Buddhas life. During this encounter Guru Rinpoche blessed the young Khyentse Wangpo with his mind (''dgongs''), conferred upon him the empowerment of symbols (''brda''), and spoke to him in detail granting him assurances of his becoming a conduit of the seven authoritative transmissions, a sequence which mirrors another classic Nyingma triumvirate delineating the three modes of transmission (''bka' brgyud gsum''), namely the mind, symbol, and aural transmissions. At the end of which, Guru Rinpoche stared at him with a fixed gaze and introduced him to the nature of mind (''ngo sprod'') with the following verse:
{{{!}} class=" ml-5 my-5 thick-red-left-border offwhite-bg"
{{!}}-
{{!}} class="pl-5 p-4" {{!}} གཟུང་བའི་ཡུལ་གྱིས་མ་གོས་ཤིང་།<br>།འཛིན་པའི་རྟོག་པས་མ་བསླད་པ།<br>།རིག་སྟོང་རྗེན་པར་བསྐྱང་བ་ནི།<br>།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པའོ།
{{!}} class="p-4" {{!}} ''Untarnished by externally perceived objects,''<br>''And untainted by subjective thinking,''<br>''To sustain, without embellishment, this awareness-emptiness,''<br>''Is the mindset of all the buddhas.''
{{!}}}
Having said that, the Guru and his retinue dissolved into Khyentse Wangpo, which gave rise to the experience of their minds mingling indivisibly. Thus, from then on, Khyentse Wangpo was able to naturally maintain stability in the primordially pure abiding state of reality (''ka dag gi gnas lugs''). This episode, therefore, marks a pivotal moment in the visionary life of Khyentse Wangpo- a veritable coronation that set the stage for the onset of his illustrious career with the establishment of the seven authoritative transmissions as his crowning achievement. Though Kongtrul mentions earlier examples of such encounters, some of which occurred in the prior year suggesting that Khyentse Wangpo's early teenage years were a particularly transformative time in the master's life, he presents the above encounter as the culmination of these visionary events. And it is specifically in relation to the exponential growth in his abilities acquired through this last vision that Kongtrul begins to explicate the seven transmissions.
As mentioned above, the ''Khyentse Kabab'' is essentially a thematic collection. One that was created in recent times as a repository for the works related to this unique facet of Khyentse Wangpo's revelatory career and his fulfillment of the prophecies connected to his status as the "Possessor of the Seven Authoritative Transmissions" (''bka' babs bdun ldan''). Drawn mostly from earlier editions of the ''Rinchen Terdzö'', the original vehicle developed to house Khyentse Wangpo's revelations, this collection also includes the works of those who upheld Khyentse Wangpo's tradition of these seven transmissions. Prominent authors featured in these volumes include his direct disciples, such as Jamgön Kongtrul, Chogyur Lingpa, Adzom Drukpa, and Mipham Gyamtso. As well as the following generation of masters and scholars, including his illustrious incarnations Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö and Dilgo Khyentse Tashi Paljor, and other Tibetan luminaries of the last century such as Dudjom Rinpoche, Jikdral Yeshe Dorje. This edition itself was created at Khyentse Wangpo's seat at Dzongsar Monastery in eastern Tibet and has benefitted greatly from the expertise of prominent local scholars, such as the Dzongsar Khenpos Phunstok Namgyal and Pema Damchö, and especially Dr. Lodrö Phuntsok, whom has been an invaluable asset to the preservation of the literary works of Khyentse Wangpo in recent times and the driving force behind the publication of the collections included on this site.
|categories=mkhyen brtse'i dbang po's writings
|categories=mkhyen brtse'i dbang po's writings
|imageDivClasses=grayscale30
|imageDivClasses=grayscale30
|sectionTemplate=KababSections
|sectionTemplate=KababSections
}}
}}

Latest revision as of 08:54, 4 June 2024

Jamyang Khyentse Wangpo
རྫོང་སར་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོའི་བཀའ་བབས།
mkhyen brtse'i bka' babs

The Khyentse Kabab collection, in twenty-two volumes, is structured around the notion of the seven types of authoritative transmission (bka' babs bdun) that were considered an essential aspect of Khyentse Wangpo's unique endowment as a highly influential promulgator of the Buddhist teachings. It is essentially a thematic collection. One that was created in recent times as a repository for the works related to this unique facet of Khyentse Wangpo's revelatory career and his fulfillment of the prophecies connected to his status as the "Possessor of the Seven Authoritative Transmissions" (bka' babs bdun ldan). Drawn mostly from earlier editions of the Rinchen Terdzö, the original vehicle developed to house Khyentse Wangpo's revelations alongside those of his predecessors and contemporaries, this collection also includes the works of those who upheld Khyentse Wangpo's tradition of these seven transmissions. Prominent authors featured in these volumes include his direct disciples, such as Jamgön Kongtrul, Chogyur Lingpa, Adzom Drukpa, the Third Dodrupchen Jigme Tenpai Nyima, and Mipham Gyamtso. As well as the following generation of masters and scholars, including his illustrious incarnations Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö and Dilgo Khyentse Tashi Paljor, and other Tibetan luminaries of the last century such as Dudjom Rinpoche, Jikdral Yeshe Dorje. This edition was created at Khyentse Wangpo's seat at Dzongsar Monastery in eastern Tibet and has benefitted greatly from the expertise and contributions of its prominent scholars, such as the Dzongsar Khenpos Phunstok Namgyal and Pema Damchö, and especially Dr. Lodrö Phuntsok, whom has been an invaluable asset to the preservation of the literary works of Khyentse Wangpo in recent times and the driving force behind the publication of the collections included on this site.

      For more on the origins of the bka' babs bdun, go to the Introduction to the Seven Authoritative Transmissions.

For an overview of the collection via semantic query, see the mkhyen brtse'i bka' babs Query Page.

Browse by sa bcad section

Browse by volume · 22 volumes, 670 texts in this collection

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་དང་པོ་ཀ༽

Volume 1 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
19 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་གཉིས་པ་ཁ༽

Volume 2 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
67 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་གསུམ་པ་ག༽

Volume 3 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
37 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཞི་པ་ང༽

Volume 4 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
33 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་ལྔ་པ་ཅ༽

Volume 5 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
38 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་དྲུག་པ་ཆ༽

Volume 6 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
42 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བདུན་པ་ཇ༽

Volume 7 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
27 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བརྒྱད་པ་ཉ༽

Volume 8 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
34 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་དགུ་པ་ཏ༽

Volume 9 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
30 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅུ་པ་ཐ༽

Volume 10 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
21 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅུ་གཅིག་པ་ད༽

Volume 11 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
27 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅུ་གཉིས་པ་ན༽

Volume 12 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
25 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅུ་གསུམ་པ་པ༽

Volume 13 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
46 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅུ་བཞི་པ་ཕ༽

Volume 14 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
22 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅུ་ལྔ་པ་བ༽

Volume 15 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
24 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅུ་དྲུག་པ་མ༽

Volume 16 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
23 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེབས་བམ་བཅུ་བདུན་པ་ཙ༽

Volume 17 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
25 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ཚ༽

Volume 18 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
56 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་བཅུ་དགུ་པ་ཛ༽

Volume 19 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
28 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་ཉི་ཤུ་པ་ཝ༽

Volume 20 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
33 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་ཉེར་གཅིག་པ་ཞ༽

Volume 21 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
4 Texts

མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་བབས། གླེགས་བམ་ཉེར་གཉིས་པ་ཟ༽

Volume 22 of the mkhyen brtse'i bka' babs collection.
9 Texts