JKCL-KABUM-08-NYA-012-068: Difference between revisions
From Khyentse Lineage - A Tsadra Foundation Project
No edit summary |
m (Text replacement - "Khyentse Metadata" to "Text") |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Text | ||
|classification=Tibetan Publications | |classification=Tibetan Publications | ||
|subclass=Tibetan Texts | |subclass=Tibetan Texts | ||
|citation=[['jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros]]. ''''. In ''Rdzong sar mkhyen brtse 'jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum'', Vol. 8: 527-. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. | |fulltitletib=བླ་མ་ས་སྐྱ་པར་གདུང་དབྱངས་མོས་གུས་ཀྱི་གཟེར་འདེབས། | ||
|fulltitle=bla ma sa skya par gdung dbyangs mos gus kyi gzer 'debs | |||
|citation=[['jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros]]. ''bla ma sa skya par gdung dbyangs mos gus kyi gzer 'debs''. In ''Rdzong sar mkhyen brtse 'jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum'', Vol. 8: 527-529. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. | |||
|collectiontitletib=ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་བཀའ་འབུམ་ | |collectiontitletib=ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་བཀའ་འབུམ་ | ||
|collectiontitle=chos kyi blo gros bka' 'bum | |collectiontitle=chos kyi blo gros bka' 'bum | ||
|author='jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros | |author='jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros | ||
|authortib=འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ | |authortib=འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ | ||
|tibgenre=Vajra Songs - rdo rje'i glu | |associatedpeople=Sa chen kun dga' snying po | ||
|associatedpeopletib=ས་ཆེན་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ་ | |||
|tibgenre=Supplications - gsol 'debs, Vajra Songs - rdo rje'i glu | |||
|terma=No | |terma=No | ||
|jkcloutline=Nine | |jkcloutline=Nine | ||
Line 17: | Line 21: | ||
|textnuminvol=012 | |textnuminvol=012 | ||
|textsubnumber=068 | |textsubnumber=068 | ||
|pagenumbers=527-529 | |||
|totalpages=3 | |||
|beginfolioline=57a6 | |beginfolioline=57a6 | ||
|endfolioline=58a1 | |||
|totalfolios=2 | |||
|multivolumework=No | |multivolumework=No | ||
|colophontib=།ཅེས་པ་འང་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་ཟླ་༩ཚེས་༡༥ལའོ།། | |||
|colophonwylie=/ces pa 'ang chos kyi blo gros pas zla 9tshes 15la'o// | |||
|lotsawalink=https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/lament-to-sachen-kunga-nyingpo | |||
|pdflink=File:JKCL-KABUM-08-NYA-012.pdf | |pdflink=File:JKCL-KABUM-08-NYA-012.pdf | ||
}} | }} | ||
Line 24: | Line 35: | ||
<h1 style="font-size: 24px !important;">Tibetan Text</h1> | <h1 style="font-size: 24px !important;">Tibetan Text</h1> | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
{{TibP|༈ བླ་མ་ས་སྐྱ་པར་གདུང་དབྱངས་མོས་གུས་ཀྱི་གཟེར་འདེབས་ཅེས་བྱ་བ། ཨོཾ་སྭསྟི། སྲིད་དང་ཞི་བའི་འདྲེན་པ། །མཁས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཙུག་རྒྱན། །ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་། །ས་ཆེན་ཀུན་དགའི་སྙིང་པོ། །བྱང་སེམས་སྦྱིན་པ་དཔལ་ཞེས། །འཕགས་མཆོག་སྤྱན་རས་གཟིགས་དངོས། །བརྩེ་ཆེན་ལག་ན་པདྨོ། །མཁྱེན་རབ་རྒྱ་མཚོ་ཆེ་བཞིན། །འཇམ་པའི་དཔལ་དང་དབྱེར་མེད། །ངེས་དོན་སྨྲ་བའི་སེངྒེ། །ཆགས་ཐོགས་སྒྲིབ་པ་ཀུན་གྲོལ། །རླུང་སེམས་དྷུ་ཏིར་ཚུད་ཅིང་། །འཕོ་མེད་དབྱིངས་སུ་དག་པ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ། །བིཪྺ་པ་དང་གཉིས་མེད། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་གསང་མཛོད། །ཟབ་རྒྱས་ནོར་བུའི་གཏེར་འཆང་། །སྐལ་ལྡན་གྲུབ་མཆོག་སར་འགོད། །གསང་འཛིན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ། །སྐུ་གཅིག་དུ་མར་བསྒྱུར་ནས། །དུས་གཅིག་ཉིད་ལ་འགྲོ་དོན། །བསམ་མི་ཁྱབ་པར་མཛད་པའི། །ངོ་མཚར་ཆོ་འཕྲུལ་འབྱམས་ཀླས། །རིགས་གསུམ་སེམས་དཔའི་སྤྲུལ་པ། །འཁོན་གདུང་དྲི་མ་མེད་པ། །ཟླ་བྲལ་ཀུན་གྱི་སྤྱི་མེས། །འཇམ་མགོན་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་ཆེན། །བླ་མ་ས་སྐྱ་པ་ལ། །གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས་སོ། །རྟག་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ནས། །གསང་གསུམ་བྱིན་བརླབས་སྩོལ་ཅིག། བདག་དང་བདག་ལ་འབྲེལ་ཐོབ། །བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་དྲོངས་ཤིག། རིགས་དྲུག་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན། །སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་ཅིག། བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་དར་རྒྱས། །བསྟན་ལ་གནོད་རྣམས་མིང་མེད། །ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུ་ཡིས་བཅོམ་ནས། །འཇིག་རྟེན་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་ཚོགས། །ཉི་ཟླ་བཞིན་དུ་རྒྱས་པར། །མགོན་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་མཛོད། | {{TibP|༈ {{TibChung|བླ་མ་ས་སྐྱ་པར་གདུང་དབྱངས་མོས་གུས་ཀྱི་གཟེར་འདེབས་ཅེས་བྱ་བ།}} ཨོཾ་སྭསྟི། སྲིད་དང་ཞི་བའི་འདྲེན་པ། །མཁས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཙུག་རྒྱན། །ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་། །ས་ཆེན་ཀུན་དགའི་སྙིང་པོ། །བྱང་སེམས་སྦྱིན་པ་དཔལ་ཞེས། །འཕགས་མཆོག་སྤྱན་རས་གཟིགས་དངོས། །བརྩེ་ཆེན་ལག་ན་པདྨོ། །མཁྱེན་རབ་རྒྱ་མཚོ་ཆེ་བཞིན། །འཇམ་པའི་དཔལ་དང་དབྱེར་མེད། །ངེས་དོན་སྨྲ་བའི་སེངྒེ། །ཆགས་ཐོགས་སྒྲིབ་པ་ཀུན་གྲོལ། །རླུང་སེམས་དྷུ་ཏིར་ཚུད་ཅིང་། །འཕོ་མེད་དབྱིངས་སུ་དག་པ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ། །བིཪྺ་པ་དང་གཉིས་མེད། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་གསང་མཛོད། །ཟབ་རྒྱས་ནོར་བུའི་གཏེར་འཆང་། །སྐལ་ལྡན་གྲུབ་མཆོག་སར་འགོད། །གསང་འཛིན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ། །སྐུ་གཅིག་དུ་མར་བསྒྱུར་ནས། །དུས་གཅིག་ཉིད་ལ་འགྲོ་དོན། །བསམ་མི་ཁྱབ་པར་མཛད་པའི། །ངོ་མཚར་ཆོ་འཕྲུལ་འབྱམས་ཀླས། །རིགས་གསུམ་སེམས་དཔའི་སྤྲུལ་པ། །འཁོན་གདུང་དྲི་མ་མེད་པ། །ཟླ་བྲལ་ཀུན་གྱི་སྤྱི་མེས། །འཇམ་མགོན་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་ཆེན། །བླ་མ་ས་སྐྱ་པ་ལ། །གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས་སོ། །རྟག་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ནས། །གསང་གསུམ་བྱིན་བརླབས་སྩོལ་ཅིག། བདག་དང་བདག་ལ་འབྲེལ་ཐོབ། །བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་དྲོངས་ཤིག། རིགས་དྲུག་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན། །སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་ཅིག། བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་དར་རྒྱས། །བསྟན་ལ་གནོད་རྣམས་མིང་མེད། །ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུ་ཡིས་བཅོམ་ནས། །འཇིག་རྟེན་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་ཚོགས། །ཉི་ཟླ་བཞིན་དུ་རྒྱས་པར། །མགོན་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་མཛོད། །{{TibChung|ཅེས་པ་འང་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་ཟླ་༩ཚེས་༡༥ལའོ།། །།}} }} | ||
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
{{TsagliCall}} | {{TsagliCall}} |
Latest revision as of 08:37, 1 June 2024
🚧 This website is under continued development. We appreciate your patience!
Wylie title | bla ma sa skya par gdung dbyangs mos gus kyi gzer 'debs | |
---|---|---|
Location | chos kyi blo gros bka' 'bum Volume 8, sde tshan 12, Text 68, Pages 527-529 (Folios 57a6 to 58a1) | |
Author | འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ | |
Less details More details | ||
Associated People | ས་ཆེན་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ་ (Sa chen kun dga' snying po) | |
Citation | 'jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros. bla ma sa skya par gdung dbyangs mos gus kyi gzer 'debs. In Rdzong sar mkhyen brtse 'jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum, Vol. 8: 527-529. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. | |
Genre | Supplications - gsol 'debs · Vajra Songs - rdo rje'i glu | |
Lotsawa House Link | https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/lament-to-sachen-kunga-nyingpo | |
Colophon |
།ཅེས་པ་འང་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་ཟླ་༩ཚེས་༡༥ལའོ།། | |
/ces pa 'ang chos kyi blo gros pas zla 9tshes 15la'o// |
1 Texts in this Section (sde tshan or chos tshan)